所長ブログ

2016年1月11日 月曜日

[書評]出口汪 現代文講義の実況中継①(改訂版)(語学春秋社)


1冊、書評をしたいと思います。今回、書評をするのは、「現代文講義の実況中継①(改訂版)」です(本記事は書評なので、この後は、「です」、「ます」調ではなく、「だ」、「である」調で書きます。)。

本書は、高校生用の学習参考書であるが、「現代文で必要なのは、九割が論理的思考能力」(7頁)として、「『結論と論証過程』で問題文は成り立っている」(49頁)現代文の解法を説明する書物である。ただ、ビジネス文書は、結論とその理由、即ち、論証過程で成り立つものであるから、ビジネス文書をきちんと読むための参考書としても利用することが可能である。問題数も多くなく、解法が丁寧に説明されているので、ビジネス文書がきちんと読めないと感じる方の補強用や、文書の読み方の点検用にも適している。

当たり前のことであるが、「読めない」者が、上手な文書を「書く」ことができることはあり得ない。

弁護士の仕事は、多くの文書を書くことで成り立っています。訴訟は勿論、契約書の作成や内容証明郵便の起案などは、いずれも、文書の作成です。基本を常に確認しながら、文章力の向上を常に図っておりますので、何かお困りのことがありましたら、ぜひ東京・池袋所在の林浩靖法律事務所にご相談ください。

弁護士 林 浩靖

投稿者 林浩靖法律事務所 | 記事URL

2016年1月 4日 月曜日

明けましておめでとうございます

明けましておめでとうございます。
本年も、東京・池袋にて、皆様のために頑張る所存ですので、よろしくお願いいたします。

林浩靖法律事務所
弁護士 林 浩靖

投稿者 林浩靖法律事務所 | 記事URL

2015年12月28日 月曜日

年末年始休業のお知らせ

林浩靖法律事務所は、年内は、本日までの営業となりますので、本日夕方以降に頂いたお問い合わせについての回答は、1月4日(月)以降になります。新年は1月4日(月)から執務いたします。

本年もありがとうございました。
来年も、東京・池袋の林浩靖法律事務所をよろしくお願いいたします。

弁護士 林 浩靖

投稿者 林浩靖法律事務所 | 記事URL

2015年12月23日 水曜日

Frohe Weihnachten und ein gutes 2016

(本記事はドイツ語になります。Der Artikel ist mit Deutsch.)

Sehr geehrte Damen und Herrn,

wie geht es Ihnen?

War dieses Jahr ein gutes Jahr für Ihnen?

In diesem Jahr habe ich leider nicht zum Ausland gereisen, weil es billigerer Yen wurde. Ich möchte im neues Jahr nach Deutschland reisen.

In diesem Jahr hat man mehr Gefahr im Welt (z.B. Terorisumus von Islamischem Staat), aber viel Touristen haben in Japan besucht.  Aber sie haben nicht in Fukushima besucht. Natürlich geht man neben Fukushima Erste Atomkraftwerk nicht, aber in Fukushima außer neben Fukushima Erste Atomkraftwerk leben viele Einwohner. Es gibt in Fukushima viele heiße Quelle und schön Hochland. Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie nach Fukushima reisen kommen. Näturlich zeige ich dir Fukushima.

Frohe Weihnachten und ein Glückliches Neues Jahr!
 
Mit herzlichen Grüßen

Hiroyasu Hayashi

投稿者 林浩靖法律事務所 | 記事URL

2015年12月16日 水曜日

[書評]ディーター・ライポルト(円谷峻訳) ドイツ民法総論-設例・設問を通じて学ぶ-(第2版)(成文堂)


1冊書評をしたいと思います。今回、書評をするのは、「ドイツ民法総論-設例・設問を通じて学ぶ-」です(本記事は書評なので、この後は、「です」、「ます」調ではなく、「だ」、「である」調で書きます。)。

本書の著者はフライブルク大学の正教授、訳者は横浜国立大学名誉教授である。本書(原書)は、「ドイツの学生が国家試験を受けるための基本書として高い評価を受けているもの」(まえがきⅷ頁)であり、訳書第2版の原書は、原書第7版である。「欧州連合指令の国内法化や債務法の現代化を目的とした新しい民法典に基づく最上級審裁判所による判例法の形成など」(まえがきⅴ頁)を踏まえた改訂がなされている。

「法律行為」という概念は、日本の民法においても重要な概念であるが、その淵源はドイツ民法に由来する。本書は、ドイツの民法総則のなかでも、特に「法律行為」に重点を置いて説明しているため、日本の民法の理解を深める意味でも有用だと思う。

加えて、日本の基本書ではほとんど取り扱わない答案の書き方についても、民法入門の基本書であることもあり、「問題解決の際のテクニックとして、第一に、考慮される請求権基礎を見出すことが重要」(534頁)、「分類の視点を可能な限り区別し、その視点をそのたびごとに見出しを通じて、認識が容易になるようにすべき」(538頁)など、答案の書き方もきちんと記載されており、教育への配慮がうかがわれる点も良いと思う。

外国法の知識は、渉外業務では必須の知識です。林浩靖法律事務所では、外国人問題も取り扱っております。全ての国の法律をフォローすることは、なかなか難しいものがありますが、主要国の法令については、きちんとフォローしておりますので、外国人問題に限らず、何かお困りのことがありましたら、ぜひ東京・池袋所在の林浩靖法律事務所にご相談ください。

林浩靖法律事務所
弁護士 林 浩靖

投稿者 林浩靖法律事務所 | 記事URL

カレンダー

2021年12月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31